Tragedie T.1 Król Edyp, Edyp w Kolonos, Antygona 5j2o73
36 %
219 Kč 342 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Dwutomowa edycja Tragedii Sofoklesa w nowym przekładzie i opracowaniu Antoniego Libery.
Tom I zawiera cykl tebański, czyli Króla Edypa, Edypa w Kolonos i Antygonę, tom II cykl trojański, czyli Ajasa, Filokteta i Elektrę oraz nienależące do żadnego cyklu Trachinki tragedię osnutą wokół mitu Dejaniry i Heraklesa. Wszystkie dramaty poprzedzone są zwięzłymi wstępami i opatrzone przypisami, które wyjaśniają wszelkie kwestie mitologiczne i filologiczne.
Wydanie adresowane jest do szerokich rzesz czytelników i miłośników antyku, a także do ludzi teatru potencjalnych realizatorów i wykonawców scenicznych.
Od połowy XIX przekładano w Polsce Sofoklesa kilkakrotnie. Większość tłumaczeń wyszła spod pióra filologów klasycznych, uzależnionych od reguł ortodoksji lingwistycznej oraz poetyki, którą cechowały sztuczność, patos i archaizowanie. Skutkowało to brakiem prostoty i bywało niekomunikatywne. Sofokles zaś pisząc dla szerokiej publiczności, i to w większości niepiśmiennej, brzmiał jasno i naturalnie. Był rozumiany powszechnie i bez trudu.
Spolszczenia Antoniego Libery są próbą przywrócenia owej prostoty. W zaproponowanej przez niego formie językowej tragedie Sofoklesa brzmią tak, jakby napisane były dzisiaj.
Oto antyk w szlachetnym kostiumie nowoczesności.
Tom I zawiera cykl tebański, czyli Króla Edypa, Edypa w Kolonos i Antygonę, tom II cykl trojański, czyli Ajasa, Filokteta i Elektrę oraz nienależące do żadnego cyklu Trachinki tragedię osnutą wokół mitu Dejaniry i Heraklesa. Wszystkie dramaty poprzedzone są zwięzłymi wstępami i opatrzone przypisami, które wyjaśniają wszelkie kwestie mitologiczne i filologiczne.
Wydanie adresowane jest do szerokich rzesz czytelników i miłośników antyku, a także do ludzi teatru potencjalnych realizatorów i wykonawców scenicznych.
Od połowy XIX przekładano w Polsce Sofoklesa kilkakrotnie. Większość tłumaczeń wyszła spod pióra filologów klasycznych, uzależnionych od reguł ortodoksji lingwistycznej oraz poetyki, którą cechowały sztuczność, patos i archaizowanie. Skutkowało to brakiem prostoty i bywało niekomunikatywne. Sofokles zaś pisząc dla szerokiej publiczności, i to w większości niepiśmiennej, brzmiał jasno i naturalnie. Był rozumiany powszechnie i bez trudu.
Spolszczenia Antoniego Libery są próbą przywrócenia owej prostoty. W zaproponowanej przez niego formie językowej tragedie Sofoklesa brzmią tak, jakby napisane były dzisiaj.
Oto antyk w szlachetnym kostiumie nowoczesności.
Autor: | Sofokles |
Nakladatel: | PIW |
ISBN: | 9788306035179 |
Rok vydání: | 2018 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 346 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Sofokles 219 Kč 342Kč Do košíku 94h71
-
Sofokles 26 Kč 64Kč Do košíku 73456h
-
Sofokles 73 Kč 98Kč Do košíku 6q4c33
-
Sofokles 63 Kč 83Kč Do košíku 2o5u17
-
Sofokles 55 Kč 69Kč Do košíku zg63
-
Sofokles 41 Kč Do košíku 643m6a
-
Sofokles 61 Kč 78Kč Do košíku 492l9
-
Sofokles 42 Kč 52Kč Do košíku 612m5y
-
Sofokles 40 Kč 57Kč Do košíku 4l6jr
-
Sofokles 54 Kč 81Kč Do košíku 4e285p
-
Sofokles 39 Kč 49Kč Do košíku 6z5m2x
-
Sofokles 66 Kč 104Kč Do košíku 536169
-
Krystyna Krahelska 146 Kč 226Kč Do košíku 3p21u
-
Zygmunt Jan Rumel 131 Kč 202Kč Do košíku 3w136x
-
Adriana Szymańska 146 Kč 226Kč Do košíku 4g6r2c
-
Serhij Żadan 131 Kč 202Kč Do košíku 1j592w