Aramejský otčenáš 481x11
20 %
182 Kč 228 Kč
Zboží skladem, ihned k odeslaní
Pokud objednám nyní, kdy zboží dostanu
Sleva až 70% u třetiny knih
Duchovní tradice Blízkého východu poukazují na to, že na každou větu svatých učení je třeba nahlížet alespoň ze tří hledisek: intelektuálního, metaforického a universálního (nebo mystického). Z prvního zvažujeme vnější, doslovný význam, z druhého zkoumáme, jakým způsobem se nám příběh může stát podobenstvím pro náš život nebo život společnosti. Z třetího dospíváme k prožití pravdy, na niž zkoumaná věta Písma míří. Tady musíme jít až za slovní pochopení a obsáhnout i bezeslovnou zkušenost, na kterou živá slova mystiků ukazují. Pro mystika z Blízkého východu, jako byl Ježíš, se tato hlediska navzájem nevylučují. Je proto dobré mít na paměti všechny možné významy posvátných slov modliteb a nechat je na sebe působit.
Podle Fabre d’Oliveta spočívá tragédie moderních překladů bible přes řečtinu, jazyk zcela odlišný od hebrejštiny a aramejštiny Ježíšova původního jazyka, v důsledném okleštění mnoha významových rovin jednotlivých výroků pouze na materiální a zcela konkrétní pojmy. Na rozdíl od řečtiny nemá aramejština žádnou ostrou dělící čáru mezi prostředkem a účelem, mezi vnitřní kvalitou a vnějším jednáním. Svévolné hranice mezi „rozumem“, „tělem“ a „duchem“ zde vůbec nejsou přítomny. Nepřirozené vzájemné odloučení Boha, přírody a člověka, neznámé lidem, kteří žili svázáni se zemí, se vplížilo i do našeho jazyka. Ve srovnání s řečtinou a našimi moderními jazyky skýtá aramejština plynoucí a celostní vizi kosmu.
Překlad Otčenáše, Blahoslavení a tří dalších Ježíšových výroků z evangelií z aramejštiny, původního Ježíšova jazyka, pořídil Neil Douglas-Klotz. Originální aramejský text, komentáře a modlitby těla. Předmluva Matthew Fox.
Podle Fabre d’Oliveta spočívá tragédie moderních překladů bible přes řečtinu, jazyk zcela odlišný od hebrejštiny a aramejštiny Ježíšova původního jazyka, v důsledném okleštění mnoha významových rovin jednotlivých výroků pouze na materiální a zcela konkrétní pojmy. Na rozdíl od řečtiny nemá aramejština žádnou ostrou dělící čáru mezi prostředkem a účelem, mezi vnitřní kvalitou a vnějším jednáním. Svévolné hranice mezi „rozumem“, „tělem“ a „duchem“ zde vůbec nejsou přítomny. Nepřirozené vzájemné odloučení Boha, přírody a člověka, neznámé lidem, kteří žili svázáni se zemí, se vplížilo i do našeho jazyka. Ve srovnání s řečtinou a našimi moderními jazyky skýtá aramejština plynoucí a celostní vizi kosmu.
Překlad Otčenáše, Blahoslavení a tří dalších Ježíšových výroků z evangelií z aramejštiny, původního Ježíšova jazyka, pořídil Neil Douglas-Klotz. Originální aramejský text, komentáře a modlitby těla. Předmluva Matthew Fox.
Nakladatel: | DharmaGaia |
ISBN: | 9788074360534 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 122 |
Zařazení: | aramejština |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Thomas Greiner 623 Kč 777Kč Do košíku 5643a
-
Laurent Gounelle 220 Kč 298Kč Do košíku 4p404e
-
LaVey, Anton Sz. 231 Kč 269Kč Do košíku 2u4m4o
-
Vladimír Prokop 99 Kč 128Kč Do košíku o5945
-
Zita Janáčková; Lenka Andrýsková 488 Kč 526Kč Do košíku 1g195b
-
Georg von Lengerke 473 Kč 590Kč Do košíku 1c265i
-
Eduard Petiška 262 Kč 349Kč Do košíku 41514f
-
Clemens Kuby 197 Kč 249Kč Do košíku 1h6k3j
-
Dharmachari Nagaraja 252 Kč 329Kč Do košíku 5ah6q
-
516 Kč 588Kč Do košíku 6l6s63
-
David Michie 211 Kč 259Kč Do košíku 96t6y
-
Sunim Haemin 281 Kč 378Kč Do košíku 6n1kb
-
Vladimír Kafka 237 Kč 299Kč Do košíku 76140
-
Alejandro Jodorowsky 287 Kč 347Kč Do košíku 1c6e5q
-
Jan Royt 359 Kč 375Kč Do košíku 2c3l68
-
Thomas Greiner 238 Kč 328Kč Do košíku 4g5f3x